Sitio Oficial del Festival de Literatura de Copenhague

MEMORIA DE ACTIVIDAD

VI FESTIVAL DE LITERATURA DE COPENHAGUE, 2018

 

ORGANIZAN

Dpto. de Inglés, Alemán y Lenguas Románicas, Universidad de Copenhague

Editorial Aurora Boreal

Casa Latinoamericana en Copenhague

 

 

FICHA TÉCNICA

Periodo

25/9-28/9 de 2018

 

Localidades

Universidad de Copenhague, KUA: Njalsgade 136, 2300 Kbh. S, aulas 27.0.09 y 27.0.17

Librería Tranquebar: Borgergade 14, 1300 Kbh. K

Embajada de México en Dinamarca, Bredgade 65, 1.

Galería Niels Staerk, Glentevej 49, 2400 København

AE Café Frederikssundsvej 7, 2400 København

 

Organizadores

Sección de español del dpto. de Inglés, Alemán y Lenguas Románicas, Univ. de Copenhague (Julio Jensen, Jan Gustafsson y Katrine Andersen); Casa Latinoamericana en Copenhague (Efrin González); Aurora Boreal (Guillermo Camacho).

Participantes

43 autores y académicos de Europa, América Latina y EEUU.

Nº medio de oyentes a las sesiones: 50

Lenguas del festival: Danés, español, portugués e inglés.

Tema: “Letras viajadas”.

Contenidos: Literatura actual en español y portugués, intercambio cultural entre Dinamarca y el mundo iberorrománico.

Pág. web: https://festivaliteraturacopenhague.com/

Pág. Facebook: @FestivalLiteraturaCopenhague

 

PROGRAMA

VI Festival de Literatura de Copenhague, 2018

6. Iberoromanske litteraturfestival i København – 2018

Home

https://www.facebook.com/FestivalLiteraturaCopenhague

 

 

 

Martes 25/9

Evento de preapertura

Embajada de México, Bredgade 65, 1.

19.00-21.00
Tertulia poética con los autores Amalia Bautista y Jorge Valdés Díaz-Vélez

Miércoles 26/9

Dansksprogede sessioner

Søndre Campus, KU (KUA), Njalsgade 136, 2300 Kbh. S, lok. 27.0.09

 

10.15-10.30
Åbning v. institutleder Jørn Boisen
10.30-12.00
Forholdet mellem Danmark og den spansktalende verden: Historiske og kulturelle forbindelser.

 

Jesper Nielsen, lektor, Indianske studier, KU: Broder Jacob: første dansker i Den Nye Verden.

Anders Toftgaard, seniorforsker, Det Kongelige Bibliotek: Sjældne spanske bøger og håndskrifter i Det Kgl. Bibliotek.

Morten Heiberg, professor, spansk, KU: Danmark og den spanske borgerkrig

 

Ordstyrer: Katrine H. Andersen
12.00-13.00
Frokost
13.00-14.30
Spansk i Danmark – Dansk i Spanien

 

Tine Brandt (fagkonsulent for spansk): Spansk i det danske uddannelsessystem.

Pia Sloth Poulsen (oversætter bosat i Spanien): Hvorfor i alverden vil de lære dansk?

Jannie Grue (cand.mag., underviser): Spansk i folkeskolen.

 

Ordstyrer: Katrine H. Andersen
14.30-15.00
Pause
15.00-15.45
Litterær inspiration fra den spansktalende verden i Danmark

 

Forfattersamtale ml. Helge Krarup og Jan Gustafsson.

Ordstyrer: Katrine Andersen.
15.45-16.15
Præsentation af det danske Julio Cortázar-selskab: Slangeklubben
16.15-17.30
Lille Bogmesse / Feria del libro med samtidig reception: Præsentation af danske udgivelser af spansksproget litteratur ved Skjødt Forlaget, Politisk Revy , Aurora Boreal®, Forlaget Apuleius’ Æsel, Batzer&Co., Det Poetiske Bureau og muligvis flere…
19.00

Lectura poética en la Galería Niels Staerk, Glentevej 49, 2400 København

Programa

19:10 Lectura de poesía y música:

Marco Antonio Hernández, Maya Lima, Claudia Islas Coronel

 

20:10 Micrófono abierto.

 

20:30 Poesía de Norte a Sur: Luis Eduardo Rivera (GUA), Federico Leguizamón (ARG), Amalia Bautista (ESP), Helge Krarup (DK)

 

21:30 Espectáculo Solar: Lectura de poesía con saxofón. Lauren Mendinueta poeta colombiana, Édouard Rambourg, saxofonista francés.

 

Presentador: Éfrin González

Jueves 27/9

Søndre Campus, KU (KUA), Njalsgade 136, 2300 Kbh. S, aula 27.0.09.

Sessão lusófona: 27.0.17

 

9.15-10.45
Héctor Abad Faciolince: La Oculta: paraíso perdido.

Lauren Mendinueta: Poesía latinoamericana recientemente.

Óscar Osorio: El asesino en la novela vallecaucana.

 

Moderador:  Guillermo Camacho
10.45-11.15
Descanso
11.15-12.45
Luis Sepúlveda: La sombra de lo que fuimos.

Menchu Gutiérrez: La nave de las letras.

J.Á.González Sainz: Ojos que no ven.

 

Moderador: Jan Gustafsson
12.45-13.30

 

Cocktail ofrecido por la Embajada de Chile
13.30-15.00
Sessão lusófona / portugisisksproget session (27.0.17)

 

Mariana Simoni Fundamentos para um teatro especulativo.

Laura Erber: Posso escrever por uma espécie de contágio?

Valter Hugo Mãe: Conversa com Valter Hugo Mãe.

 

 

Moderadora: Ana Vera

Sesión hispánica (27.0.09)

 

 

 

Pablo Guerrero: El porteador de sonidos.

Ignacio Rábago: Entre el Garabato y el Signo

 

 

Moderadora: Elena Ansótegui

 

15.00-15.30
Descanso

Vinho do Porto e pastéis de nata patrocinado pela Embaixada de Portugal

Vino de Oporto y dulces patrocinado por la Embajada de Portugal.
15.30-17.00
Vicente Luis Mora: Letras extraterritoriales: los ojos nuevos del escritor desplazado voluntariamente.

Antonio Moreno: El asalto a la joyería – anticipo de novela y La Caracola.

 

Moderador: Claudio Cifuentes Aldunate
19:00

Tranquebar Rejseboghandel, Borgergade 14, 1300 København K

Programa

Diálogo de los autores Héctor Abad Faciolince (Colombia), Luis Sepúlveda (Chile), Valter Hugo Mãe (Portugal) y J.Á. González Sainz (España) con el público sobre sus últimos libros traducidos al danés. El diálogo se realizara en español, danés y/o inglés.

Presentador: Guillermo Camacho

 

Viernes 28/9

Aula 27.0.09

9.15-10.45
Federico Leguizamón: Tres poetas de Argentina: Néstor Groppa, Jorge Leonidas Escudero, Estela Mamani.

Álvaro Luque Amo: El yo baciyélmico: autobiografía y autoficción en la narrativa española actual.

Julio Jensen: José Emilio Pacheco y el Modernismo

 

Moderadora: Katrine Andersen
10.45-11.15
Descanso
11.15-12.45
Jorge Valdés Díaz-Vélez: Herida sombra: los resplandores del deseo.

Enrique Sacerio-Garí: La diáspora cubana en El mercado de la memoria

Jan Gustafsson: Utopía y exilio de Nunca Jamás

 

Moderadora: Chandra Schilling
12.45-13.30
Almuerzo
13.30-15.00
Dante Liano: La narrativa como memoria.

Jaime Barrios: Gómez Carrillo, periodismo y crónica en el modernismo

Luis Eduardo Rivera: Poesía guatemalteca: del encierro al exilio; causas y consecuencias

 

Moderador: Éfrin González
15.00-15.30
Descanso
15.30-17.00

 

 

 

17.00-19
México al margen: Marco Antonio Hernández, Maya Lima, Claudia Islas Coronel, Luis Aguilar Martínez, Sergio García Díaz.

Moderador: Carlos Ramírez Chavarría

Cierre musical a cargo del Trío Antonio Salcedo y lectura poética de Carlos Ramírez
20.00
Lectura y concierto en AE Café Frederikssundsvej 7, 2400 København

Poesía y música de Norte a Sur:

Luis Aguilar (MEX), Sergio García Díaz (MEX), Laura Erber (BRA),

Jorge Valdés Díaz-Vélez (MEX), Pablo Guerrero (ESP), Óscar Osorio (COL), Ignacio Rábago (ESP).

 

Concierto

Latin Fanatics

Fiesta Latina: DJ Col8

 

Presentador: Éfrin González

RELACIÓN DE PARTICIPANTES, INVITADOS Y NÚMERO DE VISITANTES

 

Participantes que contribuyeron al festival con una comunicación, lectura u otra actuación:

Jørn Boisen, jefe del dpto. de Inglés, Alemán y Lenguas Románicas de la Universidad de Copenhague.

Amalia Bautista, poeta y escritora española

Jorge Valdés Díaz-Vélez, poeta y escritor mexicano

Jesper Nielsen, profesor titular, Universidad de Copenhague, estudios mesoamericanos.

Anders Toftgaard, investigador, Biblioteca Real de Dinamarca.

Morten Heiberg, catedrático, Universidad de Copenhague, estudios de español.

Katrine Helene Andersen, profesora del departamento de Inglés, Alemán y Lenguas Románicas (Área de español) en la Universidad de Copenhague.

Guillermo Camacho, editor.  Fundador de la revista, editorial y agencia literaria Aurora Boreal®, dedicadas a la difusión de la literatura en español.

Camilla Skjødt, editora (Skjødt Forlag) y traductora.

Viveca Tallgren, escritora, traductora y editora (Apuleius’ æsel).

Ignacio Rábago, poeta y artista plástico, su obra se expone con regularidad en Europa, Estados Unidos y Latinoamérica.

Antonio Moreno, ensayista, narrador, cronista y colaborador en suplementos culturales, revistas y periódicos en Ciudad de México. Es profesor-investigador en The University of Texas of the Permian Basin (UTPB).

Jan Gustafsson, escritor y profesor del departamento de Inglés, Alemán y Lenguas Románicas (Área de español) en la Universidad de Copenhague.

Julio Jensen, profesor del departamento de Inglés, Alemán y Lenguas Románicas (Área de español) en la Universidad de Copenhague.

Jaime Barrios Carrillo, escritor, conferenciante y traductor.

Maya Lima/ Maya AlteHexe, poeta, cuentista, lectora en voz alta y promotora cultural.

Efrin González, poeta, activista cultural y especialista independiente en informática.

Tine Brandt, responsable del área del español en el ministerio de educación danés.

Pia Sloth Poulsen, traductora.

Jannie Grue, licenciada de estudios hispánicos, profesora, representante de la asociación SIF (Spansk i Folkeskolen = Español en la primaria).

Helge Krarup, poeta, profesor y traductor.

Marco Antonio Hernández, músico y poeta mexicano.

Claudia Islas Coronel, escritora mexicana.

Luis Eduardo Rivera, poeta y escritor guatemalteco.

Federico Leguizamón, poeta y escritor argentino.

Lauren Mendinueta poeta colombiana

Héctor Abad Faciolince, escritor colombiano.

Óscar Osorio, escritor y profesor colombiano.

Luis Sepúlveda, escritor chileno.

Menchu Gutiérrez, escritora y poeta española.

J.Á.González Sainz, escritor y profesor español

Mariana Simoni, profesora de los estudios de brasilianística, Freie Universität Berlin

Laura Erber, profesora de la universidad de Rio de Janeiro y escritora.

Valter Hugo Mãe: escritor portugués

Pablo Guerrero, poeta y cantautor español

Vicente Luis Mora, escritor español

Álvaro Luque Amo, profesor español

Enrique Sacerio-Garí, poeta y profesor cubano.

Dante Liano, profesor y escritor guatemalteco.

Luis Aguilar Martínez, escritor mexicano

Sergio García Díaz, escritor mexicano.

Antonio Salcedo y su trío musical

Carlos Ramírez Chavarría, escritor y promotor cultural.

 

Para más información sobre cada invitado, ver:

Invitados 2018

Moderadores de sesiones

Claudio Cifuentes Aldunate, profesor de la Universidad del sur de Dinamarca.

Jan Gustafsson, escritor y profesor del departamento de Inglés, Alemán y Lenguas Románicas (Área de español) en la Universidad de Copenhague.

Katrine Helene Andersen, profesora del departamento de Inglés, Alemán y Lenguas Románicas (Área de español) en la Universidad de Copenhague.

Elena Ansótegui, licenciada en estudios hispánicos y profesora.

Chandra Schilling Cueto, licenciada en estudios hispánicos.

Guillermo Camacho, editor.  Fundador de la revista, editorial y agencia literaria Aurora Boreal®, dedicadas a la difusión de la literatura en español.

Ana Vera, profesora adjunta, Universidad de Copenhague, estudios de Portugués.

Efrin González, poeta, activista cultural y especialista independiente en informática.

Carlos Ramírez Chavarría, escritor y promotor cultural.

 

Participantes invitados de las siguientes universidades nórdicas

Universidad de Copenhague, KUA

Universidad de Sur de Dinamarca, SDU

Universidad de Aarhus, DK

Universidad de Estocolmo, Suecia

 

Fotógrafo invitado

Lorenzo Hernandez, España, fotógrafo.

 

Grupos musicales

Latin Fanatics

 

Invitados al festival

Delegación diplomática de España en Dinamarca.

Delegación diplomática de Portugal en Dinamarca.

Delegación diplomática de Brasil en Dinamarca.

Delegación diplomática de México en Dinamarca.

Delegación diplomática de Chile en Dinamarca.

Delegación diplomática de Colombia en Dinamarca, Suecia e Islandia.

 

 

 

Número de visitantes

No se realizó un registro de los visitantes pero el número medio de oyentes a las sesiones del festival estuvo en torno a las 50 personas. El público consistió principalmente de profesores y estudiantes de español de diferentes universidades danesas y suecas pero, al estar el festival abierto al público en general, también asistieron personas de muy diversas proveniencias con interés general por la cultura española. Cabe mencionar en especial que participaron los siguientes representantes de editoriales: Viveca Tallgren de Mikroforlaget Apuleius’ Æsel, Guillermo Camacho de Forlaget Aurora Boreal® y Camilla Skjødt de Skjødt Forlaget.

 

DOSSIER DE REPERCUSIÓN

 

El festival ha aparecido en las siguientes redes sociales:

Facebook:

Festival de Literatura de Copenhague

Aurora Boreal la revista para los amantes del español

Además en muchas otras páginas en Facebook que han conectado con estos dos sitios.

 

En internet:

En la página de Aurora Boreal, http://www.auroraboreal.net/index.php hay muchos enlaces con referencias al festival, p.ej.:

http://www.auroraboreal.net/actualidad/el-otro-lado-de-la-luna/2687-l

http://www.auroraboreal.net/literatura/ensayo/2692-la-nave-de-las-letras

Además, se dio información desde las cuentas de Twitter e Instagram de Aurora Boreal®

El festival pareció anunciado en las listas de correo electrónico de www.romanist.de y hispanist.dk

Igualmente apareció en una serie espacios virtuales de la Universidad de Copenhague

En versión papel:

La revista Aurora Boreal sacará un nº dedicado al festival que recogerá una memoria detallada del mismo.

BREVES CONCLUSIONES SOBRE LA ACTIVIDAD Y SU REPERCUSIÓN PÚBLICA

 

Consideramos que el VI Festival de Literatura de Copenhague (2018) ha sido un éxito tanto por la calidad de las intervenciones y discusiones (todas de un gran nivel intelectual y creativo) así como por el seguimiento de los asistentes. Es necesario reconocer que en un país como Dinamarca, geográfica y culturalmente bastante distante del mundo hispánico, no es fácil conseguir un público para un festival de literatura hispánica. No obstante, la asistencia no faltó (50 oyentes de promedio a las diferentes actividades) y constatamos que, al menos en los siguientes planos, este Festival ha tenido una importante repercusión pública.

En primer lugar, con respecto a los estudiantes de español de la Universidad de Copenhague y de otras universidades de Dinamarca y Suecia, el Festival representa un contacto directo con la cultura y la literatura hispánicas que difícilmente conseguirían de otro modo. El fruto que este estímulo pueda dar es, evidentemente, imprevisible pero cabe esperar que los que serán profesores, traductores, animadores culturales, etc. reciban una inspiración importante con vistas a sus futuros profesionales. En los estudiantes de español se encuentra, indudablemente, la divulgación de la cultura hispánica en el futuro. Cabe mencionar que en algunos de los cursos obligatorios de la carrera de español, se asignaron tareas relacionadas con el Festival, p.ej. entrevistar a algunos autores o redactar resúmenes de las intervenciones.

En segundo lugar, con respecto al impacto en el mundo universitario, el Festival representa un testimonio de la vitalidad y diversidad de la literatura hispánica. Contamos con la presencia de profesores universitarios no solo de los estudios de español sino también de otros departamentos. En este sentido, el festival representa  la presencia de la literatura hispánica actual en la universidad danesa y, en consecuencia, una fuente de inspiración para investigaciones en el ámbito universitario.

En tercer lugar, al estar abierto al público en general, el Festival es un testimonio del alto nivel de la literatura hispánica. En un país en el que los impulsos culturales sobre todo vienen dados del mundo anglófono, germánico y francófono, un festival de literatura hispánica representa una presencia que, de otro modo, podría quedar bastante relegada en el panorama cultural general. La asistencia al festival de representantes de editoriales danesas y traductores profesionales significa que este evento puede canalizar la edición y traducción de autores hispánicos actuales al danés y otras lenguas nórdicas.

En cuarto lugar, el festival amplia su alcance con actividades fuera de la Universidad de Copenhague, llegando así a un público más amplio. Este año se realizaron lecturas y presentaciones de autores en la sede de la embajada mexicana en Dinamarca, en la galería Niels Stærk y en la Librería Tranquebar.

Es necesario añadir que el festival realizó una intervención en un debate actual de política educativa pues en una de las sesiones en danés intervinieron Tine Brandt, la responsable del área del español en el ministerio de educación danés, y Jannie Grue, representante de la asociación SIF (Spansk i Folkeskolen = Español en la primaria). Estas dos participantes realizaron un interesante debate en torno a la presencia del español en el sistema educativo danés. Por un lado, está siendo muy difícil la implementación del español en los últimos años de la enseñanza primaria y, por otro lado, se está recortando la posibilidad de estudiar español en la enseñanza secundaria. En los últimos años el español había ganado mucho terreno al francés y el alemán pues se había convertido en la segunda lengua más estudiada después del inglés (tanto en la enseñanza secundaria como en la universitaria). El mencionado debate insistió en este proceso.

Por otra parte, en este contexto político, el presente Festival da fe del alto nivel de la literatura hispánica en un plano internacional, con lo que representa un recordatorio de la importancia del español como lengua global. Junto con otras iniciativas que se están llevando a cabo para remediar esta situación y prevenir un futuro en el que el español ocupe un lugar secundario en comparación con otras lenguas, el Festival es un factor importante. Además, el hecho de la participación en el festival de diferentes actores clave para el español en Dinamarca y la región -participacíon de profesores e investigadores universitarios de universidades nórdicas, de las editoriales y asociaciones que trabajan con el español- es un hecho fundamental para insistir en la importancia del español en la sociedad danesa.

En suma, consideramos que el Festival de Literatura de Copenhague representa una presencia importante de la literatura y cultura hispánicas en un contexto escandinavo.

 

Fotos del evento © Lorenzo Hernçandez