Sitio Oficial del Festival de Literatura de Copenhague 2016

Helge Krarup

Helge Krarup, Dinamarca, 1949.

Escritor, poeta (debut en 1983) y traductor. Licenciado: Universidad de Copenhague (historia del cine 1970, literatura danesa 1980, español 1992). Profesor jubilado de bachillerato (danés, español, cine), JohannesGymnasiet, Frederiksberg. Presidente del consejo del editorial, Forlaget Politisk Revy desde 1987. Presidente de la Dansk-Svensk Forfatterselskab (Sociedad de escritores daneses y suecos) desde 2010. Viaje de estudios, Shipibo, en la selva de Perú, 1980 – discursos, artículos, exposiciones en Dinamarca

TRADUCCIONES AL DANÉS DE LIBROS en español:

Belinda Zubicueta: En sprække i tiden, (En una costilla del tiempo, poesía, Chile), Kvindeligt Arbejderforbund i Danmark, 1993. Pedro Almodóvar: Patty Diffusa, Rævens Sorte Bibliotek, 1994. Vicente Huidobro: 3 umådelige noveller, (3 inmensas novelas), After Hand, 1998. Vicente Huidobro: Arktiske digte, (Poemas árticos), Bebop, 2001. Vicente Huidobro: Firkantet horisont & Eiffeltårn, (Horizonte cuadrado, Tour Eiffel), Bebop, 2002. Vicente Huidobro: Altazor, Bebop, 2008. Nicanor Parra: Antidigte, forlaget politisk revy, 2016 (selección y traducción por H.K., Gloria Galindo y Pablo Naranjo Golborne). Gunter Silva Passuni: Tiagos overdrevne og vildfarne eventyr, (Pasos pesados, novela, Inglaterra / Perú). Editorial Aurora Boreal, 2017, Copenhague. Sergio Laignelet: Omvendte eventyr (Cuentos sin hadas, poesía, España /Colombia). Editorial Aurora Boreal, 2017, Copenhague. Fernando Iwasaki: Begravelsesudstyr, (Ajuar funerario, relatos, España / Perú). Editorial Aurora Boreal, 2018, Copenhague.

TRADUCCIONES DE TEXTOS en revistas etcétera:

Jorge Diaz: Topografía de un desnudo, grupo de teatro La Casa, 1983 (texto de introducción). Norberto Liwsky (declaración de testigo en el informe, Nunca más, Buenos Aires, 1984) in: Politisk Revy nr. 483, 7.6.85. At gribe efter fjer (entrevista con Rosario Murillo, Nicaragua) + Det er sandt, vi skaber verden selv, (poesía de Murillo) in: Politisk Revy nr. 497, 18.4.1986Jean Jaques Esperandieu: Jeg er ikke korrupt, (entrevista con Augusto Pinochet), trad. con Gloria Galindo in: Politisk Revy nr. 498, 15.5.1986. Pedro Almodóvar: Tilblivelse og Grå og blå, (capítulos de P.A.:La flor de mi secreto) in: Øjeblikket 27, forår 1996. Forord/Mensaje in: Samtidskunst fra Chile, Arte Contemporáneo Chileno, catálogo, Silkeborg Bad/ Kastrupgårdssamlingen, 2001. Poemas de Nicanor Parra en la revista de poesia Hvedekorn 2, 2013, trad. con Pablo Golborne. Poema de Nicanor Parra en el diario Politiken 9.9.2014, con Pablo Golborne

Leave a reply